Besitzen Sie diesen Inhalt bereits, melden Sie sich an.
oder schalten Sie Ihr Produkt zur digitalen Nutzung frei.

Dokumentvorschau
MFA Nr. 9 vom Seite 12

Medizinische und therapeutische Fachrichtungen und Facharztbezeichnungen in englischer Sprache

Dipl.-Übersetzerin Susanne Mühlhaus

Viele ausländische Patienten beherrschen die deutsche Sprache nicht oder nicht ausreichend, um sich gut zu verständigen. Aber eine gute Verständigung ist gerade im medizinischen Bereich äußerst wichtig. Deshalb ist es notwendig, dass sich Medizinische Fachangestellte in der englischen Sprache weiterbilden, um mit ausländischen Patienten besser kommunizieren zu können.

Bezeichnungen für Fachrichtungen, Fachärzte und Therapeuten

Wenn Sie mit ausländischen Patienten kommunizieren, sollten Sie auch die englischen Bezeichnungen der einzelnen Fachrichtungen sowie der medizinischen und therapeutischen Berufe kennen. Wir haben die wichtigsten Begriffe hier für Sie aufgelistet.


Tabelle in neuem Fenster öffnen
Fachrichtung
Facharzt/ärztin oder Therapeut/in
Deutsch
Englisch
Deutsch
Englisch
Allgemeinmedizin
general practice
Hausarzt, Hausärztin
general practitioner (GP), physician
Augenheilkunde
ophthalmology
Augenarzt, Augenärztin
ophthalmologist
Dermatologie
dermatology
Dermatologe, Dermatologin
dermatologist
Gastroenterologie
gastroenterology
Gastroenterologe, Gastroenterologin
gastroenterologist
Geburtshilfe
obstetrics
Geburtshelfer/in
obstetrician
Gynäkologie
gynaecology (Br. E.), gynecology (Am. E.)
Gynäkologe, Gynäkologin
gynaecologist (Br. E.), gy...